AC | כז ויסב שמואל ללכת ויחזק בכנף מעילו ויקרע {ס}
|
ASV | And as Samuel turned about to go away, [Saul] laid hold upon the skirt of his robe, and it rent.
|
BE | And when Samuel was turning round to go away, Saul took the skirt of his robe in his hand, and the cloth came away.
|
Darby | And as Samuel turned to go away, [Saul] laid hold upon the skirt of his mantle, and it rent.
|
ELB05 | Und als Samuel sich wandte zu gehen, da ergriff er den Zipfel seines Oberkleides, und derselbe riß ab.
|
LSG | Et comme Samuel se tournait pour s'en aller, Saül le saisit par le pan de son manteau, qui se déchira.
|
Sch | Und Samuel wandte sich und wollte gehen, aber Saul ergriff ihn beim Zipfel seines Rockes, daß derselbe zerriß.
|
Web | And as Samuel turned about to depart, he laid hold upon the skirt of his mantle, and it rent.
|